Le Corbusier - The Great Master Who Set Back the Course of Architectural History by a Century(르꼬르뷔지에 - 건축의 역사를 100년 뒤로 미룬 위대한 거장)
Bonjour à tous !
안녕하세요, 여러분!
Hello, everyone!

Aujourd'hui, je souhaite discuter du père du modernisme, Le Corbusier, et de l'impact de son système modulaire sur l'architecture coréenne. Le Corbusier a introduit une nouvelle perspective sur l'architecture, et sa philosophie de design ainsi que son système modulaire ont inspiré des architectes dans le monde entier.
오늘은 모더니즘 건축의 아버지라고도 불리는 르꼬르뷔지에와 그의 모듈러 시스템이 한국 건축에 미친 영향에 대해 이야기하고자 합니다. 르꼬르뷔지에는 건축을 바라보는 새로운 관점을 제시했으며, 그의 디자인 철학과 모듈러 시스템은 전 세계 건축가들에게 영감을 주었습니다.
Today, I want to discuss the father of modernism, Le Corbusier, and the impact his modular system has had on Korean architecture. Le Corbusier introduced a new perspective on architecture, and his design philosophy and modular system have inspired architects worldwide.

En particulier, en Corée, son concept de modularité a été largement accepté comme une approche architecturale économique et pratique. Ceci a été rendu possible grâce à une structure simple mais efficace, composée uniquement de colonnes, de plafonds et de dalles de sol. Cependant, il existe diverses opinions concernant l'affirmation selon laquelle cette approche a retardé l'histoire de l'architecture coréenne de "près d'un siècle".
특히, 한국에서는 그의 모듈러 개념이 경제적이면서도 실용적인 건축 방식으로 널리 받아들여졌습니다. 이는 기둥과 천장, 바닥 슬라브만으로 구성된 단순하지만 효율적인 구조를 통해 가능했습니다. 그러나 이러한 접근 방식이 한국 건축의 역사를 '100년 정도 뒤쳐지게' 했다는 주장에는 다양한 의견이 존재합니다.
In particular, in Korea, his concept of modularity was widely accepted as an economical yet practical architectural approach. This was made possible through a simple but efficient structure composed only of columns, ceilings, and floor slabs. However, there are various opinions on the claim that this approach has set back the history of Korean architecture by 'about a century

Selon moi, les idées de Le Corbusier n'ont pas simplement retardé le temps mais ont fourni l'opportunité de réfléchir profondément et d'explorer l'essence de l'architecture. Cela a également offert de nouveaux défis et opportunités aux architectes coréens.
제가 보기에, 르꼬르뷔지에의 아이디어는 단순히 시간을 뒤로 미루는 것이 아니라, 건축의 본질에 대해 깊이 생각하고 탐구할 기회를 제공했습니다. 이는 한국 건축가들에게도 새로운 도전과 기회를 제공했습니다.
In my view, Le Corbusier's ideas did not merely delay time but provided an opportunity to deeply think about and explore the essence of architecture. This offered new challenges and opportunities to Korean architects as well.

Qu'en pensez-vous ? J'aimerais discuter de la philosophie architecturale de Le Corbusier.
여러분의 생각은 어떠신가요? 르꼬르뷔지에의 건축 철학과 건축에 미친 영향에 대해 토론해보고 싶습니다.
What are your thoughts? I would like to discuss Le Corbusier's architectural philosophy

Merci.
감사합니다.
Thank you.

저는 르꼬르뷔지애 자체가 잘못했다고 생각하기보다는 기보다 경제성이 있고, 합리적인 것을 현대의 건축가들이 만들어 내지 못해서 그렇다고 생각한다. 지금까지 한국은 미와 경제성을 동시에 다룰 만한 여유가 없었다고 생각한다. 현대에 이르러 급하게 성장한 부작용들이 속속들이 생기고 있고, 최고의 경제적인 집을 만들었기 때문에 -그들은 아파트 문화가 대부분 부에 가치가 있다고 생각 한다- 더 이상의 것을 꿈꾸지 않게 되었다.  하지만 한국사람들은 알아야 할 것이다. 나무가 아름답고, 아이들이 뛰어놀고, 소리칠 수 있는 곳이 아름답다는 것을 배워야 한다. 그들은 아직 많은 것을 배우지 못한 채 달리고 있다. 그들은 결국 배워야 할 것이고, 배우지 못한다면 한국은 계속 아름답지 않은 공간 속에 살아가고, 그들의 정신 또한 피폐해 질것이다.